tekrar merhaba...
sitenin en başına koyduğum açıklama spotunda "............notlarımı, yararlandığım youtube kanallarını ve videolarını, dizileri, radyoları, podcast'leri, mobil uygulamaları, internet sitelerini, kitapları buraya yazacağım." diye belirttim. ve fırsat buldukça da "öneriler" etiketi altında sırasıyla bunları yazmaya çalışıyorum.
şimdi bunlara bakalım >
notlarımı hemen hemen her gün düzenli olarak yazmaya devam ediyorum.
yararlandığım youtube kanallarını ve videolarının hemen hemen hepsini yazdım, sadece izlediğim televizyon kanalları ve ispanyolca kulak aşinalığı oluşturması için izlediğim filmler kaldı... ki bunları da tek tek yazmaya gerek duymuyorum. çünkü ispanyolca öğreten kanallar için geniş kapsamlı bir yazı yazmıştım geriye kalan tv kanalları için de youtube üzerinde "tv vivo español" yazdığınızda önerilen tüm televizyon kanalları listeleniyor, artık birinden birini tek tek bakarak seçip hangisinin yayın akışı zevkinize uygunsa onu seçebilirsiniz. ben genellikle Şili tv13 (Chile tv en vivo T13 şeklinde youtube'ta aratabilirsiniz, linki değişebilir ama yine de şu anda kullanılanı yazayım > https://www.youtube.com/user/t13video ) ve Arjantin tv pública'ya (TVP) bakıyorum... onu da yine youtube'ta "argentina tv publica" diye aratabilirsiniz. onun da şu anda kullanımda olan linki > https://www.youtube.com/user/TVPublicaArgentina
bizdeki Kemal Sunal tarzı filmleri olan Meksika film serisi "Maria india"nın bulduğum bütün filmlerini seyrettim. "antiguas películas Argentina" (ya da España) yazınca çıkan filmleri elden geçirip beğendiklerimi vakit buldukça izledim. kanalları yazmıştım videoları da tv'leri ekleyip bu şekilde açıklamış oldum. umarım faydalanır ve güzel vakit geçirirsiniz.
dizileri daha önce dediğim gibi herhangi normal bir diziyi değil ispanyolca öğrenenler için yapılmış özel dizileri yazarak burada belirtmiştim. bütün bunlar zaten ispanyolca öğrenmek için, yani önce bunlarla öğreneceğiz ki sonra normal tvde oynayan dizileri seyredebilelim. o yüzden herhangi bir yerden bulabileceğimiz normal dizileri yazmanın anlamı yok. zaten onları anlayabilecek kadar çok iyi ispanyolcamız olsa bütün bunları niye yapalım değil mi? bu yüzden ispanyolca öğrenmek isteyenlere normal dizileri açıp seyredin diyenleri anlayamıyorum...
gelelim radyolara... ispanyolcaya başladığım zamanlar dinlediğim bir "radio manimez" vardı fakat sonradan ara sıra yayın yapmayı kesip ara sıra geri dönüp sonra tekrar kapandığı için bu radyoya rastlarsanız bakarsınız ama genelde ulaşması zor ve devamlılığı kesin değil. ne olacağı belli değil ama şu anda yayında, linki > https://manimezradio.com/
oradan geçtim "Radio inolvidable" isimli Peru internet radyosuna... tarayıcıya yazın çıkan ilk sayfalarda mutlaka radyo yayınlarını veren internet sitelerinden birinde çıkacaktır, o şekilde bulabilirsiniz fakat son zamanlarda reklamları biraz arttırdılar ve aralarda çooook uzun konuşmalar olabiliyor... linki > https://lainolvidable.pe/radioenvivo
oradan atladım bir Porto Rico radyosu olan "cita con el amor"a, şimdilik sabahları kalkınca uyanır uyanmaz açtığım ve rutin sabah işleri sonrası spor ve kahvaltı sonuna kadar bu radyoyu dinliyorum... radyonun kendi şirket sayfasına ulaşılamıyor ama diğer radyo yayınlarını veren sitelerden birinin linkini yazayım > https://lixty.com/tr/radio/country-pr/cita-con-el-amor-648857
şimdi diyeceksiniz ki yahu radyo kolay internette ben de binlerce bulurum... :) ama o iş öyle değil... çünkü > seçeceğiniz kanal 70lerin romantik şarkılarını çalıyor olmalı ve burada saydığım radyolar (ve benzerleri) sizi yormayacak yavaş parçalar, haliyle bütün kelimeler teeek tek çok net anlaşılıyor... bu da bize bir şarkıyı ilk kez dinlediğimiz de bile bir sürü kelimeyi anlayıp merak edip sözlüğe bakma ihtiyacı hissettiriyor... sonra zamanla şarkılardaki bazı cümleleri anlamaya başlıyorsunuz ve böyle gidiyor... her dilde olduğu gibi ispanyolcada da rap'ten heavy metal'e kadar müzik türü var ama insan bunları kendi dilinde bile dinlese bazen anlayamayabiliyor, bir de yabancı dil olunca işler zorlaşıyor. o yüzden sizlere tavsiyem yukarıda ismini yazdığım radyoları ya da yine benzeri müzik çalan 70li yılların romantik slow parçalarından vazgeçmeyen bu güzel kanalları dinlemenizdir... (ayrıca 70li yılların müzikleri gerçekten kalitelidir o da ayrı bir artı olarak cebinizde) :)
radyolar kısmını da açıkladıktan sonra gelelim diğer konulara
podcastler... > cep telefonunuza google podcast programını indirin ya da pc'nizde internetten google podcast sayfasını (https://podcasts.google.com/) açıp oradan podcast'lere ulaşın. (yeri gelmişken podcast'in bir ses kaydı olduğunu kayıtlı bir radyo programı dinliyormuş gibi dinlendiğini de belirteyim)
genel olarak ispanyolca öğretme ve geliştirme hizmeti vermeyi amaçlayan tüm podcast kanalları bu işe ilk olarak ilk yayında işe en başından başlamaya ve ilerletmeye çalıştığı için kolaydan zora doğru bir yol izliyor. bulduğunuz bir kanalın 285. programı tabii ki zor olacaktır o yüzden podcast kanalı ararken nasıl bir şey olduğunu anlamak için en eski ve ilk olan podcastlere bakın...
birçok kanal var ama benim tek takip ettiğim podcast kanalı "español con Juan" 2017 yılından beri düzenli olarak yayına devam eden bu podcast kanalını (yine en eski tarihliden başlayarak) takip edip geceleri kulaklığınızı takıp takip etmenizi tavsiye ederim.
tabii oldu ki sizi hiç sarmadı, o zaman başka kanalları da "español" yazıp bularak deneyebilirsiniz ama bence yine dönüp dolaşıp geleceğiniz yer "español con Juan" olacak :)
mobil uygulamalar... eveeeet... aslında işin en başında ilk başvurulan kaynak olarak bu uygulamalar geliyor... az çok bu işlerle ilgiliyseniz memrise, busu vs gibi bir sürü iddialı program olduğunu görmüşsünüzdur (ve hatta denemişsinizdir).
valla ne yalan söyleyeyim, kimi çok tekrarlı, kimi sanki biliyorsunuz da size bildiklerinizi hatırlatıyormuş gibi, kiminin yazıları çok küçük, kimi birden her şeyi biliyorsunuz gibi davranıp birden level atlatıyor, kimi sadece cep telefonunda resim eşleştiriyor, kimi başka türlü vs.
herkesin öğrenme ve öğrendiklerini değerlendirip hatırlayıp kullanma şekli, dil öğrenim yeteneği farklı... o yüzden şu en iyisidir, şu işe yaramaz diyemiyorum... google play store'dan telefonunuza program yüklerken deneyin bakın, hangisi size bir şeyler öğretebiliyor, hangisi daha güzel bir yöntem veya işe yarar bir arayüz sağlıyor, hangisi işinize geliyorsa onu seçin.
ben hepsini (evet hepsini) tek tek denedim. ve içlerinden bana göre en iyi olduğunu düşündüğüm "Rosetta stone" isimli programda karar kıldım. her boş anımda, her fırsatta açıp adım adım dersleri yaptım. yeterli tekrar, diksiyon algılama ve düzeltme (ki bunu beğenmediğim için kapattım, size de kapatmanızı tavsiye ederim), yazım, gramer kuralları bakımından temel oluşturma gibi birçok özelliği beni bir hayli ileri taşıdı. sizlere de mutlaka faydası olacağını düşünüyorum. telefonunuza kurulmazsa internetten eski sürümlerini "bulup" yükleyebilirsiniz. sadece bir mail adresi ve program için bir şifre belirleyip programı kullanmaya başlayabilirsiniz. bakın dikkatinizi çekerim "internetten eski sürümlerini "bulup" yükleyebilirsiniz." diyorum... tabii ki "telefonunuza uygunsa" google play store'dan indirip ücretini ödeyerek de kullanabilirsiniz.
gelelim diğer mobil uygulamalara...
ilk ama ilk olarak mutlaka mutlaka mutlaka bir sözlük programınız olmalı. ve ne yazık ki sözlük programları dünyanın en büyük firmaları tarafından yapıldığı için sözlükten çok bir çevirmen gibi davrandığı için büyük zorlukları da beraberinde getiriyor. bu büyük firmalar google, microsoft ve yandex... bunlara ait sözlükleri yükleyin, hangisi işinize yarıyorsa onla devam edin. fakat google online çeviriye takmış vaziyette olduğu için ve bunu geliştirme aşaması da süresiz devam edeceği için ispanyolca ve türkçe dillerine ait sözlükleri çevrimdışı kullanmak amacıyla indirmiş olsanız bile belli bir süre sonra sorunlar çıkarmaya başlıyor... o yüzden ben hem "google translate" hem de "microsoft çevirmen" programlarını kullanıyorum. bazen birinde takılırsam diğeri gayet güzel iş görüyor...
bu arada unutmayın ki var olan bilgisayar tabanlı bütün çeviri sözlük programları ingilizceyi temel aldığı için eğer bir kelimenin ingilizcesini biliyorsanız ingilizceden ispanyolcaya çeviri daha sağlıklı oluyor. o yüzden şüpheye düşdüğünüz zaman bir cümleyi önce türkçeden ingilizceye sonra bu cümleyi ingilizceden ispanyolcaya çevirirseniz sonuç daha başarılı olacaktır... kelime çevirilerinde üç aşağı beş yukarı sözlük gibi başarılı olsalar da iş cümle çevirilerine gelince durum biraz karışabiliyor. o yüzden aklınızdaki mantıklı uzun anlatım yerine robota anlatır gibi kısa ve az öz kelimelerle oluşturduğunuz cümleleri çevirmeyi alışkanlık haline getirin. bu sizin düşünme hızınızı da geliştirecektir... mesela "bugün çok geç kalktığım için anca şimdi kahvaltı edebiliyorum" cümlesi yerine "bugün geç kahvaltı ettim" diye düşünmeye alışın :) :)
eğer ingilizceniz idare eder seviyede ya da buna yakınsa o zaman ispanyolca için müthiş bir sözlük daha var (evet, ne yazık ki bu sözlükte türkçe kullanmanız mümkün değil) https://www.spanishdict.com/ bu site ingilizce bilenler için çok iyi bir sözlük ve kısa cümle çevirileri yapan kaliteli bir çevirmen. bu siteyi de incelemenizi mutlaka öneriyorum. premium versiyonuna para verip kullanmanıza hiç gerek yok. ayrıca program haline getirilmiş android versiyonu da var ama internetten girdiğiniz sayfadan hiç farkı yok... o yüzden direkt olarak adrese gidip telefonunuzda da kullanabilirsiniz.
internet siteleri ve kitapları da ileride ekleyip bu öneriler etiketi altındaki konuları bitirmiş olacağım. umarım buraya kadarını gerekli gördüğünüz yerlerde not ederek okumuşsunuzdur. en sona sadece (şimdilik biraz önemsiz gördüğüm için) internet sitelerini ve kitapları bıraktığım için diğer konulara ait her şeyi bu gönderide tamamlamak istiyorum. o yüzden konuyu en önemli mobil uygulamayla kapatıyorum.
programın adı "spanish verbs"
[ hazırlayan Fred Jehle + sunan Jackie S (google play store'da programın altında bu isim yazıyor) ]
bu isimleri özellikle belirtiyorum çünkü aynı "spanish verbs" ismiyle bir sürü program çıkıyor ve hiçbiri bu kadar düzenli, bu kadar yeterli, ayrıntılı değil. ya da reklam dolu veya kullanımı zor vs... (tabii ki siz sonra diğerlerine de bakın belki beğenebileceğiniz başka programlar da olabilir)
https://play.google.com/store/apps/details?id=net.kkjackie.android.spanishverbs&hl=tr&gl=US
internet sitesinden girince linki de bu, bakıp kontrol edip sonra doğru olan programı indirmeniz için linkini de vermiş oldum...
bu program niye önemli diye soracaksanız şöyle açıklayayım.
öncelikle isminden başlayalım, spanish verbs demek, ispanyolca fiiller demek. yani konuşmamız için en çok gereken araçlar olan fiiller... yatıyorum, geldim, uyandım, yoruldum, bakıyorum, gidiyorsun, çalışıyorlar vs. vs. vs.
şimdi de ne işe yarıyor onu görelim
ispanyolca bir şey yazacaksınız, diyelim "çalışmak"... şimdi diyelim ki bu kelimenin "trabajar" olduğunu biliyoruz ama ben çalışıyorum anlamına gelen "çalışıyorum" kelimesi yani kelimenin birinci tekil şahısa göre çekimini nasıl öğreneceğim? işte bu program bu işe yarıyor.
trabajar yazıyorsunuz size bir sayfa açıyor ve bu sayfada bir sürü yanyana dizilmiş kutular gösteriyor. her kutuda "ben, sen, o, biz, siz, onlar" sıralamasıyla kelimenin çekimlerini yani kişilere göre düzenlenmiş halini veriyor.
trabajar yazınca
ilk kutuda sırasıyla (tabii ki türkçeleri olmadan)
---------------------------------
trabajo (ben çalışıyorum)
trabajas (sen çalışıyorsun)
trabaja (o çalışıyor)
trabajamos (biz çalışıyoruz)
trabajaís (siz çalışıyorsunuz)
trabajan (onlar çalışıyorlar)
------------------------------------
yazıyor... yani kelimeyi biliyoruz ama ben çalışıyorum ya da sen çalışıyorsun vs bilmiyorsak bu şekilde öğrenmiş oluyoruz...
yine aynı şekilde aynı sayfada yandaki kutuda geçmiş zamandaki çekimler yine aynı sırayla ben çalıştım, sen çalıştın vs. "future" başlıklı kutuda gelecek zamandaki çekimler, "affirmative" kutusunda emir kipi "çalış!" nasıl deniyor şeklinde açıklanıyor... konularda, zamanlarda ilerledikçe daha karmaşık zaman kalıplarını öğrendiğinizde diğer kutular da işinize yarayacaktır ama ilk başta bunlar yeterli olacağı gibi çok da büyük yardımı dokunacaktır....
ben program, kaynak ve alıştırma, uygulama arama/araştırma bakımından epey bir zorluk çektim ve benim durumumda olabilecek herkese yardımcı olabilmek amacıyla da bu şekilde hiç reklamsız, sade, kolay anlaşılır bir arayüze sahip amatör bir site hazırladım. sizlere bir şekilde ispanyolca öğreniminde küçücük de olsa bir yardımım dokunursa ne mutlu bana.