16-46 / notlar 245
-------------------------
-------------------------
- ¿hay una farmacia cerca?
- sí, en la calle Sirkeci
- ¿la farmacia está allí?
- sí ¿cómo vas a ir?
- voy a pie
-
- yakında bir eczane var mı?
- evet, Sirkeci caddesinde
- eczane orada mı?
- evet, nasıl gideceksin?
- yürüyerek
-----------------------------
hay > var
farmacia > eczane
una farmacia > bir eczane
-
hay una farmacia > bir eczane var
cerca > yakın / yakında
-
hay una farmacia cerca > yakında bir eczane var
¿hay una farmacia cerca? > yakında bir eczane var mı?
- + -
[¿hay una "panadería" cerca? > yakında bir "fırın" var mı?]
[¿hay una "mercado" cerca? > yakında bir "market" var mı?]
-
calle > cadde / sokak
la calle Sirkeci > Sirkeci caddesi
en la calle Sirkeci > Sirkeci caddesinde
-
allí > orası / orada / oraya
está allí > orada
¿está allí? > orada mı?
¿la farmacia está allí? > eczane orada mı?
- + -
[¿la farmacia está "aquí"? > eczane "burada" mı?]
[¿"tu amiga" está aquí? > "arkadaşın" burada mı?]
[¿"el coche" está aquí? > "araba" burada mı?]
[¿"TU madre" está aquí? > "anneN" burada mı?]
["Mİ madre" está aquí > "anneM" burada]
-
ir > gitmek
voy a ir > gideceğim / gidiyorum
vas a ir > gideceksin / gidiyorsun
-
¿cómo? > nasıl?
¿cómo "vas a ir"? > nasıl "gideceksin"?
-
coche > araba
en coche > arabada / arabayla
-
voy a ir en coche > arabayla gideceğim
vas a ir en coche > arabayla gideceksin
-
¿vas a ir en coche? > arabayla mı gideceksin?
-
pie > ayak
"a pie" > "ayağa" / "ayakta" / "yürüyerek"
"voy a pie" > "yürüyeceğim"
- + -
[Caminar > yürümek + > Caminaré > yürüyeceğim]
[ir > gitmek + > iré > gideceğim]
-------------------------
- ¿hay una farmacia cerca?
- sí, en la calle Sirkeci
- ¿la farmacia está allí?
- sí ¿cómo vas a ir?
- voy a pie
-
- yakında bir eczane var mı?
- evet, Sirkeci caddesinde
- eczane orada mı?
- evet, nasıl gideceksin?
- yürüyerek
-----------------------------
tarea > traduce esta frase al turco por favor
"¿hay una casa cerca?"