+++++++++++++++++++++

Bu Blogda Ara [buscar]

16-46 / notlar 252

 16-46 / notlar 252

-------------------------

 


-------------------------

- ¿qué tal pasado mañana? 

- sí, pasado mañana está bien 

- entonces tengo que llamar a mis amigos

- si tenemos suerte los podemos encontrar

-

- öbür güne ne dersin?

- evet, öbür gün iyi

- öyleyse arkadaşlarımı aramalıyım

- eğer şanslıysak onları bulabiliriz

--------------------------



anteayer > evelsi gün / (dünden önceki gün)

-

ayer > dün

hoy > bugün

mañana > yarın

-

pasado mañana > öbür gün / (yarından sonraki gün)

-

¿qué? > ne? / nasıl? / hangisi?

¿qué tal? > ne haber? / nasılsın? / nasıl gidiyor? / ne dersin? / nasıl?

-

¿qué tal "pasado mañana"? > "öbürgün+e" ne dersin? / "öbürgün" nasıl?

[¿qué tal "mañana"? > "yarın+a" ne dersin? / "yarın" nasıl?]

-

está bien > iyi / iyidir / tamam/ tamamdır /olur / güzel

-

sí, "pasado mañana" está bien > evet, öbürgün iyidir / evet, öbürgün olur

-

amigo > arkadaş

amigos > arkadaşlar

-

mi amigo > arkadaşım

mis amigos > arkadaşlarım

-

a mi amigo > arkadaşıma / arkadaşımı

a mis amigos > arkadaşlarıma / arkadaşlarımı

-

llamar > telefon etmek / (telefonla) aramak

tengo que llamar > aramalıyım / aramam gerekiyor

-

"tengo que llamar" a mis amigos > arkadaşlarımı "aramalıyım"

-

"entonces" tengo que llamar a mis amigos >

"öyleyse" arkadaşlarımı aramalıyım/

öyleyse arkadaşlarımı aramam gerekiyor /

"o zaman" arkadaşlarımı aramalıyım /

o zaman arkadaşlarımı aramam gerekiyor

-

suerte > şans

tengo suerte > şansım var / şanslıyım

si tengo suerte > (eğer) şansım varsa / (eğer) şanslıysam

-

tenemos suerte > şansımız var / şanslıyız

si tenemos suerte > (eğer) şansımız varsa / (eğer) şanslıysak

-

encontrar > bulmak

puedo encontrar > bulabilirim

podemos encontrar > bulabiliriz

-

los podemos encontrar > onları bulabiliriz

-

si tenemos suerte "los podemos encontrar" > 

eğer şanslıysak "onları bulabiliriz"




-------------------------

- ¿qué tal pasado mañana? 

- sí, pasado mañana está bien 

- entonces tengo que llamar a mis amigos

- si tenemos suerte los podemos encontrar

-

- öbür güne ne dersin?

- evet, öbür gün iyi

- öyleyse arkadaşlarımı aramalıyım

- eğer şanslıysak onları bulabiliriz

--------------------------



[16-46 / notlar 252 / ispanyolca / turco]