16-46 / notlar 178
-----------------------
fui > gittim
el teatro > tiyatro
al teatro > tiyatroya
[a + el > al teatro]
-
fui al teatro > tiyatroya gittim
-
esposa > eş / [hanım / karı]
mi esposa > eşim / [hanımım / karım]
con mi esposa > eşimle / [hanımımla / karımla]
-
fui con mi esposa > eşimle gittim
-
fuimos > gittik
-
una "vez" > bir "kez" / bir "defa" / bir "sefer"
[dos "veces" > iki "kez" / tres "veces" > üç kez /....... ]
-
fuimos una vez > bir kez gittik
-
¿"te" gustó? >
("sen") beğendin mi? /
("senin") hoşuna gitti mi?
-
más o menos > eh işte... / şöyle böyle /
[aşağı yukarı / hemen hemen]
-
no "me" gustó >
("benim") hoşuma gitmedi /
("ben") beğenmedim
-
a mi esposa "le gustó" >
eşim ("onu) beğendi /
("o") eşimin hoşuna gitti
-
pero a mí no > ama ben hayır (+beğenmedim)
[ ama ben beğenmedim (mejor) ]
-
verdad > gerçek / doğru
¿por qué? > neden? / ne için? / niye?
-
¿verdad? ¿pero "por qué?"
gerçekten mi? ama "niye?"
-
terrible > çok kötü / felaket / korkunç
fue terrible > çok kötüydü / felaketti / korkunçtu
-
¿qué pasó? > ne oldu?
-
primero > ilk olarak / önce
-
bueno, primero > tamam, ilk olarak
-
comenzó > başladı
tarde > geç
-
comenzó tarde
geç başladı
-
terminó > bitti
-
terminó "muy tarde"
"çok geç" bitti
-
"comenzó tarde" y terminó muy tarde
"geç başladı" ve çok geç bitti
-
me gustó > beğendim / hoşuma gitti
no me gustó > beğenmedim / hoşuma gitmedi
-
y no me gustó la música
ve müzik hoşuma gitmedi/
ve müziği beğenmedim
-
qué "lástima"
ne kötü / ne "yazık"
-
si > eğer
"si no le gusta" la música
(eğer) müzik "hoşuna gitmiyorsa"
-
ir > gitmek
debe ir > gitmeli
no debe ir > gitmemeli
[no debes ir > gitmemelisin]
-
sí, pero "a mi esposa le gustó"
evet, ama eşim beğendi (mejor)
evet, ama "(o) eşimin hoşuna gitti"
-
él / ella > o
con él / con ella > onun ile > onun+ile > onunla / [onla]
-
y fui con ella
ve onunla gittim / onunlaydım
-
juntos > birlikte / beraber
-
"fuimos" juntos
birlikte gittik